Hi! I've discovered that this word can be spelled in both ways. However, my Microsoft dictionary (set to AE) always corrects "labelled" (which is my preferred spelling) to "labeled". Therefore, I was wondering if "labeled" is AE and "labelled" is BE and in order to write consistent AE I should...
Would you call to -1 first floor below ground/first floor? And so on to the floors below this one? From my limited experience with buildings like that, they have floors/levels labeled as B1, B2, B3 etc for basement 1, basement 2 etc. (If they are levels for car parks then they might be labeled P1 , P2 etc)
Chomsky (1977: 103-104) cites the following example as acceptable, but to me, it does not make any sense. (1) John is easy to convince Bill to tell Mary...
This word order works for me. An unusual alternative is: She has brown hair, long and straight. Unusual, but sounds pretty good to me, especially with some other sentences with parallel structure. She has brown hair, long and straight; blue eyes, light and direct; and a winning personality, cheerful and forthright. Addendum: Crossed with Tuna, and Tuna's example sounds better than mine.
Hello everyone, I'd like to know if "dark-complected" and "dark-skinned" are both commonly used nowdays. Are they polite expressions? Which one is more recommended? Examples: Ronaldo is dark-skinned. [ = He has dark skin.] Ronaldo is dark-complected. [ = He has dark skin.] Thank you very...
Hi everyone! I´ve come across contexts in which ball games events were labeled as games not matches. Would there be a difference between a match and a game? Thanks in advance
If you normally wear a shirt labeled "medium" and therefore you picked out a medium to try on and, surprisingly, it didn't fit the salesperson could explain why. "Those shirts (from that company) run small." Every shirt labeled "Medium" made by that company would match (or be closer to) the size labeled "Small" by other companies.
The Oxford dictionary labeled it "British", but my friend here is American. He's a US citizen working here in Taiwan. He went home to visit his family last summer. (2) Should it be "steam" or "power"? According to most online dictionaries, "steam" is the standard version. But I am pretty sure he said "power", not "steam". Thanks in advance.
I guess 6554 is the condo building number, which contains 65, the name of the avenue. 203 implies it is on the second floor. According to what I read on other websites, 203 can be labelled as an apartment if the building is a residential building, or suite if the building is an office building. However, I'm wondering what "unit" means. It seems to refer to either an apartment or a suite.