
Why is 二十歳 pronounced はたち? - Japanese Language Stack Exchange
二十歳 is a (to me) bizarre exception to the usual number+ さい rule for discussing age. Is this rooted in 20 being the Japanese age of majority? Added: To be more specific: why isn't it pronounced にじゅ …
words - Is "atashita" short for "atashitachi"? - Japanese Language ...
Oct 1, 2023 · In an anime episode, I heard a sentence I didn't quite understand. I don't have the japanese subtitles to be sure, but what I heard is: 勝負{しょうぶ}してんだろう、あたした! The …
culture - How can I tell whether a Japanese company's name is in ...
So today in class, I actually learned that the Japanese game company "Sega"'s name is actually written in Katakana, not Hiragana. I learned the same also applies to some other notable companies, s...
Photo Galleries Search Results for "unknowns" in "Photo Title" - Page 1 ...
in Photo Description Photo Title Posted by Photo Width Photo Title unknowns.jpg Photo Description old Poster: Fabio Posted: Mon Jan 21 2008 5:32 pm Dimensions: 1583 x 716 Comments Rate This …
Baking - JLA FORUMS
Aug 4, 2025 · Discuss all things about baking including techniques and recipes for baking bread, cakes, pastries, pies, tarts, quiches, cookies, crackers, and other delicious baked goods.
ことである - Japanese Language Stack Exchange
May 22, 2018 · I don't think so. である is basically equivalent to だ or です (the copula), so ことである can be replaced by ことです / ことだ where こと is either nominalizing the preceding expression, or …
Photo Galleries Search Results for "Refridgerator Kenmore" in "Photo ...
Photo Galleries Search Results for "Refridgerator Kenmore" in "Photo Title" - Page 1
word choice - 決して~ない vs まったく~ない - Japanese Language …
Jun 1, 2018 · There's definitely an overlap in the "completely/absolute" domain between 決して... ない and まったく... ない If we want to split them apart, then Chocolate has a good pair of sentences to …
Hierarchy of management titles in Japanese companies
Jun 19, 2015 · In typical Japanese companies, all managers have a title defining where they stand in the hierarchy, for instance 課長 and 部長, both of which can be translated as "section chief", so …
What is the meaning of - Japanese Language Stack Exchange
Nov 15, 2017 · It simply means that it should be replaced by 言, 云 or 謂 in actual usage. The notation is used exclusively in some dictionaries to avoid looking repetitive in giving example phrases/sentences …